Auropian who could with equal neatimu make himself undercted by natives
the adjacent province
who
or who do
thoroughly
apprehended the multiform provincialion that constitute the patois of the mised
Chincu inhabiting on frequenting
naeu
or
His Colon. He interpreting the Malay
Luguage he
like
to cujoy facility and he posuerus in addition
a mint nuful Knowledge of Portuguese and Hindoostance
With regard to his capability translaton. I cannot speak in such confident tevens, sohen Jam on the
spot
hands
most Chincu documents connected
with this office pace through my
hand I do not troubh Mr. Caldwell to
1
travelate them unter an Anglich
of
frequent
83
vercion be required for the information the Lieut. Sovernor which is not n recuneus: but he informs me that he has of late applied himself to obtain a Kundledge of the written language of China and that he can with the help of a thacker transfer
Mic
ordinary document from the language to the other with full faith
in the correctness of his rendering. –
On reply to your
last question
I have to state that as far
as caube
recertained from the records
the records of this Office Me faldwell entered the Goverminent Service as deterpreter to the Chief Magistrate on a Salary of
No comments yet.
Private notes are available after approval.